Sea horse / Caballito de mar

Imagen

 

 

This sea horse is one of the first toys that I made for my baby.

I put a bell inside and now it is a rattle.

You can find the pattern here (in spanish).

 

 

Este precioso caballito de mar es uno de los primeros juguetes que he hecho para mi bebé.

Le he puesto dentro un cascabel, y lo he transformado en un sonajero.

Puedes encontrar el patrón aquí.

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , | 2 comentarios

Concurso “Los 10 mejores blogs de labores creativas” / Top 10 best creative crafts blogs

Imagen

Para votar, simplemente pinchad en el link de abajo y al final de la página escribid algo como: “Hola, voto por “Caxigalinas” (https://caxigalinas.wordpress.com/). Me gusta porque…”

Link para votar: http://www.portaldelabores.com/comunidad/promociones-portaldelabores/151-eventos/18782-concurso-los-10-mejores-blogs-de-labores-creativas-ivota-.html

To vote, just click on the link below and at the end of the page just write something like: “Hi, I vote for Caxigalinas   (https://caxigalinas.wordpress.com/). I like it because…”

Vote here!!  http://www.portaldelabores.com/comunidad/promociones-portaldelabores/151-eventos/18782-concurso-los-10-mejores-blogs-de-labores-creativas-ivota-.html

Publicado en Uncategorized | Etiquetado , , , | 2 comentarios

La ardilla: Bedroom / Habitación

Imagen

This romantic bedroom belongs to “La ardilla´s” house.

 

 

Esta habitación tan romántica pertenece a la casita “La ardilla”.

 

Imagen

The furnitures, dark wood originally, are painted in pink and aged.

The headboard is made with a piece of wood lined with suede.

The “Madonna”, by Leonardo da Vinci, has a frame made of cardboard.

On the table there are a Covadonga virgin, the Asturias patroness.

The hat and the shoes were from Barbie.

 

 

Los muebles, originariamente de madera oscura, están pintado de rosa y envejecidos con betún de Judea.

El cabecero de la cama está hecho con un trozo de madera forrado de ante.

La “Madonna”, de Leonardo da Vinci, tiene un marco hecho de cartón.

Encima de la mesita hay una Virgen de Covadonga, patrona de Asturias.

El sombrero y los zapatos eran de la Barbie.

 

Imagen

 

On the dressing table, bottles of cologne made with beads of necklace.

The bench is a cap of a bottle of cologne lined with fabric.

 

 

Sobre el tocador, perfumadores hechos con cuentas de collar.

La banqueta es un tapón de un frasco de colonia forrado de tela.

 

Imagen

Carpet made with crosstitch.

 

 

Alfombra de punto de cruz.

 

Imagen

 

I bought the doll in a dollar store. She wore a hawaiian outfit. I made her the nightdress and the gown.

 

 

Compré la muñeca en una tienda de “todo a cien”. Venía vestida de hawaiana. Le hice el camisón y la bata.

 

Imagen

 

This antique photo has a frame made with matches, painted to match with the furnitures.

 

 

Esta foto antigua tiene un marco hecho con cerillas, pintado a juego con los muebles.

 

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

Flowers bag / Bolso de flores

Imagen

 

 

FLOWERS BAG

  

Difficulty

Easy

 

 

Materials

-Crochet hook size 5 mm (H).

-Colored wools.

-Tapestry needle.

-Scissors.

-Handles.

 

 

Abbreviations

-Ch: chain.

-St: stitch.

-Sc: single crochet.

-Dc: double crochet.

-Sl st: slip stitch.

 

 

PATTERN

 

The number of flowers depends on how big you want it to be. I made 112.

 

Flowers

-Ch 3, dc in first chain, ch 2, sl st in first ch, (ch 2, dc in first ch, ch 2, sl st in first ch) 3 times. Fasten off.

Sew the flowers together.

 

 

Top

-Rnd 1: starting at a flower, 2 sc, ch 1, (4 sc, ch 1) all around.

-Rnds 2-4: sc in each st.

Fasten off.

-Rnd 5: make sc the length of the base of the handle, ch, turn.

-Rnds 6-11: sc in each st, ch 1, turn.

Surround each handle and sew with the tapestry needle.

 

 

This pattern is an original pattern by Maria Suarez Llamas for Caxigalinas. Please do not claim this pattern as your own. If you wish to share it, you may link to this pattern but please do not reprint it on your site. You may keep a copy for your own personal use but you may not sell or distribute it, or sell items made from this pattern. 

 

 

 

BOLSO DE FLORES

 

Dificultad

Fácil

 

 

Materiales

-Aguja de ganchillo de 5 mm.

-Lanas de colores.

-Aguja lanera.

-Tijeras.

-Asas.

 

 

Abreviaturas

-Cad: cadeneta.

-P: punto.

-Pb: punto bajo.

-Pa: punto alto.

-Pd: punto deslizado.

 

 

PATRÓN

El número de flores dependerá de lo grande que queramos que sea el bolso. Yo he hecho 112.

 

Flores

-3 cad, pa en la 1ª cad, 2 cad, pd en la 1ª cad, (2 cad, pa en la 1ª cad, 2 cad, pd en la 1ª cad) 3 veces. Rematar.

Coser las flores entre sí.

 

 

Parte superior

-Vuelta 1: empezando en una flor, 2 pb, 1 cad, (4 pb, 1 cad) todo alrededor.

-Vueltas 2-4: pb en cada p.

Rematar.

En ambos lados:

-Vuelta 5: hacer pb de la longitud de la base del asa, cad, girar.

-Vueltas 6-11: pb en cada p, cad, girar.

Rodear cada asa y coser con la aguja lanera.

 

 

Este patrón es un diseño original de María Suárez Llamas para Caxigalinas. Por favor, no utilice este patrón como propio. Si desea compartirlo, debe poner un enlace a mi blog. Puede guardar una copia para uso personal, pero no puede venderlo ni distribuirlo, ni vender ni distribuir objetos hechos con este patrón.

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , , | Deja un comentario

Pink dress / Vestido rosa

Imagen

 

This pink dress from 70´s is my last vintage purchase. I have not still used.

I found it in “Sentimental journey”, in Berlin.

 

 

Este vestido rosa de los años 70 es mi última compra vintage. Todavía no me lo he puesto.

Lo encontré en “Sentimental journey”, en Berlín.

 

Imagen

It consists of two parts: this slip, and the dress itself.

 

 

Consta de dos partes: esta combinación, y el vestido en sí.

 

Imagen

 

 

Imagen

 

 

Imagen

 

The lace was quite deteriorated, and I had to sew it with great care.

I had to replace the ties too, because there were different.

 

 

 

El encaje estaba bastante deteriorado, y lo tuve que coser con mucho cuidado.

También tuve que sustituir los lacitos, que eran diferentes.

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , , | Deja un comentario

Scarecrow / Espantapájaros

Imagen

This funny scarecrow is taken fron Stephanie´s blog, but I made a biggest body at Yolanda´s request, for her little niece Pastora.

Here, he is caring my father´s orchard.

 

 

Este espantapájaros tan gracioso está tomado del blog de Stephanie, pero le he hecho el cuerpo más grande a petición de Yolanda, para su sobrina Pastora.

Aquí está cuidando de la huerta de mi padre.

 

Imagen

You can find the pattern here.

 

 

Puedes encontrar el patrón aquí.

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , , , , , | 4 comentarios

La ardilla: Kitchen / Cocina

Imagen

 

This is the kitchen from “La ardilla”.

I decorated it in red and white, painting with these colors the furnitures, that originally were brown, and using a vichy fabric, as I think that gives very rustic appearance .

The floor is plasticed, for give it the characteristic brightness of hydraulic tile.

 

 

Esta es la cocina de “La ardilla”.

La he decorado en rojo y blanco, pintando de estos colores los muebles, que originariamente eran marrones, y utilizando tela de cuadritos vichy, lo que creo que le da una apariencia muy rústica.

El suelo está plastificado, para darle el brillo característico de la baldosa hidráulica.

 

Imagen

 

 

Imagen

 

Most kitchen tools that are on the table, belonged to the Barbie´s kitchen.

 

 

La mayoría de los útiles de cocina que hay sobre la mesa pertenecían a la cocina de la Barbie.

 

Imagen

 

The lamp is made with a cap of a cologne´s bottle lined with fabric and topped by a bow.

 

 

La lámpara está hecha con el tapón de un frasco de colonia forrado con tela y rematado por un lacito.

 

Imagen

 

The jars are made with wood painted with silver color, with the top in black, and little labels glued.

 

 

Los frascos están hechos de madera pintada de color plateado, con las tapas en negro, y pequeñas etiquetas pegadas.

 

Imagen

 

The chick is which usually come with the “bollu”, cake that godparents give to their godchildren in Asturias on Palm Sunday.

 

 

El pollito es el típico que viene en el “Bollu”, tarta que los padrinos regalan a sus ahijados en Asturias el Domingo de Ramos,

Publicado en Patterns/Patrones | Etiquetado , , , , , , , , | Deja un comentario